Пекинская опера. Хао! Хао! Хао!

Мужчины играют женщин и наоборот, гонги и барабаны оглушают зрителя, а артисты периодически дерутся между собой и прыгают, как акробаты. Нежно любимая китайцами и с трудом воспринимаемая иностранцами, пекинская опера становится гораздо понятнее, если выведать некоторые ее тайны.
Пекинская опера. Хао! Хао! Хао!_foto
По традиции женские роли в пекинской опере берут на себя актеры-мужчины. Самый почитаемый из них — Мэй Ланьфан, имя которого вошло в пословицу: «Если хочешь удачно жениться — ищи жену, похожую на Мэя».

Двести лет для Китая — не срок, поэтому пекинская опера у себя на родине считается искусством молодым. Традиция музыкальной драмы в столице Китая восходит к 1790 году, когда на праздник в честь 80-летия императора Цяньлуна из провинции Аньхой в Пекин пожаловали четыре оперные труппы. Их игра настолько понравилась юбиляру, что император повелел артистам остаться в столице навсегда. Примерно через полвека и в результате сотен сыгранных спектаклей сформировались основные каноны нового жанра — пекинской оперы. К этому времени исполнителей утонченной столичной драмы в Китае буквально носили на руках. Здание театра «Чанъань» на пекинском проспекте Вечного Мира трудно не заметить: перед входом установлена яркая современная скульптура в виде театральной маски. Популярные пьесы пекинской оперы идут здесь каждый день при неизменном аншлаге. Правда, нужно быть готовым к культурному шоку. Три-четыре часа китайской речи (английские субтитры на табло не очень помогают), странная музыка с оглушительным звуком барабанов и гонгов, затянутое действие — полный вариант пекинской оперы по силам не каждому иностранцу, но попробовать все равно стоит.

Пекинская опера. Хао! Хао! Хао!_foto Пекинская опера. Хао! Хао! Хао!_foto
С образованием КНР на сцену пекинской оперы пришли принципы социалистического реализма. В обязательный набор спектаклей вошли сюжеты из истории XX века.

Как только ребенок переступает порог Национальной академии традиционного театрального искусства КНР, наставники определяют, кем кому быть. Если у ученика идеальные черты лица, он получит роль «шэн» — мужского персонажа. Девочкам и мальчикам, наделенным яркой красотой, достанется женская роль — «дань». Самые крепкие и голосистые парни пойдут в «цзин» — эта мужская роль предполагает экспрессивное поведение, громкую речь и поединки. Те же ученики, в чьих чертах прослеживается что-то комическое, идут в «чоу» — клоуны. Облачение актера перед спектаклем длится около трех часов и требует помощи нескольких костюмеров. Общая масса платья воина, в которое входят тяжелый панцирь до пят и флаги за спиной, не может составлять меньше 10 килограммов. При таком весе снаряжения артисту приходится свободно двигаться, выполнять акробатические трюки вплоть до шпагата и петь без задержек дыхания.

Пекинская опера. Хао! Хао! Хао!_foto Пекинская опера. Хао! Хао! Хао!_foto

Стандартная бутафория на сцене — стол и два стула. В зависимости от пьесы они «играют» и палатку генерала, и зал суда, и императорский дворец, и каморку простолюдина. Актер может скакать на лошади, переплывать реки, участвовать в битвах, изображая воображаемые декорации шагами и пассами рук. Ключом к пониманию роли персонажа на сцене является яркий грим. Красный — цвет верности и честности, черный символизирует силу и прямоту, синий — храбрость и упрямство, желтый и белый — жестокость и склонность к обману, золотой и серебристый цвета используют для обозначения духов и императорских особ. А вот для низкого льстеца предназначен лишь белый кружок вокруг носа. Все сюжеты обычно известны публике. Знатоки привычно зажмуриваются перед каким-нибудь сложным пассажем и во все горло кричат одобрительное «Хао!», когда артист сумел взять нужную ноту и блеснуть акробатическим трюком, сохранив равновесие и дыхание.

Подписаться на рассылку

Чтобы оформить подписку заполните форму ниже
Автор: Игорь Цалер
Фотограф: Dreamstime.com